名言欣赏
 
 

人非圣贤,孰能无过?过而能改,善莫大焉。

                    --《左传·宣公二年》

  注释:

非:不是。

圣:圣人,指儒家所称道德智慧极高超的理想人物。

贤:贤人,德才兼备的人。

孰:谁。

无:没有。

过:过失、过错。

改:改正。

善:好。

焉:语气词,用于句尾,表示感叹,相当于“呢”、“啊”。

释义:

一般人不是圣人和贤人,谁能没有过错呢。错了而能够改正,是非常好的(即没有比知错能改更好的事情了)。

春秋时,晋灵公生性残暴,时常借故杀人。一天,厨师送上来的熊掌炖得不透,他就残忍地当场把厨师处死。正好,尸体被赵盾、士季两位正直的大臣看见。他们了解情况后,非常气愤,决定进宫去劝谏晋灵公。士季先去朝见,晋灵公从他的神色中看出是为自己杀厨师这件事而来的,便假装没有看见他。直到士季往前走了三次,来到屋檐下,晋灵公才瞟了他一眼,轻描淡写地说“我已经知道自己所犯的错误了,今后一定改正。”士季听他这样说,也就用温和的态度说:“谁没有过错呢?有了过错能改正,那就最好了。如果您能接受大臣正确的劝谏,就是一个好的国君。”但是,晋灵公并非是真正认识自己的过错,行为残暴依然如故。相国赵盾屡次劝谏,他不仅不听,反而十分讨厌,竟派刺客去暗杀赵盾。不料刺客不愿去杀害正直忠贞的赵盾,宁可自杀。晋灵公见此事不成,便改变方法,假意请赵盾进宫赴宴,准备在席间杀他。但结果赵盾被卫士救出,他的阴谋又未能得逞。最后这个作恶多端的国君,终于被一个名叫赵穿的人杀死了。